Home
Qur'an
Index
English
Translations
Word-for-Word
Band View
Word-for-Word
Column View
Non-English
Languages
Help
←Prev
Ayah al-Waqi`ah (The Event, The Inevitable, That Which is Coming) 56:34
Next→
Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad
And [with them will be their] spouses, raised high
Muhammad Mahmoud Ghali
And raised beddings
Safi Kaskas
on elevated daybeds
Listen: 
Source Arabic and Literal tools
Arabic
وَفُرُشࣲ مَّرۡفُوعَةٍ ٣٤
Transliteration (2021)
wafurushin marfūʿati
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
And (on) couches raised.
Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad
And [with them will be their] spouses, raised high
M. M. Pickthall
And raised couches
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
And on Thrones (of Dignity), raised high
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
and elevated furnishings.
Safi Kaskas
on elevated daybeds
Wahiduddin Khan
on raised couches
Shakir
And exalted thrones
Dr. Laleh Bakhtiar
And
it is
an exalted place of restfulness.
T.B.Irving
and padded furniture raised [off the floor].
Abdul Hye
and on high raised couches or thrones.
The Study Quran
and [upon] raised beds
Talal Itani & AI (2024)
And elevated mattresses.
Talal Itani (2012)
And uplifted mattresses
Dr. Kamal Omar
and carpets hanging (as decoration)
M. Farook Malik
and will be reclining on high raised couches
Muhammad Mahmoud Ghali
And raised beddings
Muhammad Sarwar
undiminished and never denie
Muhammad Taqi Usmani
and mattresses of high quality
Shabbir Ahmed
And on thrones, raised in honor
Dr. Munir Munshey
And elevated thrones
Syed Vickar Ahamed
And on thrones (of dignity) raised high
Umm Muhammad (Sahih International)
And [upon] beds raised high
[The Monotheist Group] (2017 Edition)
And raised furnishings.
Abdel Haleem
with incomparable companion
Abdul Majid Daryabadi
And carpets raised
Ahmed Ali
And maidens incomparable
Aisha Bewley
And on elevated couches
Ali Ünal
And (with them will be their) spouses ennobled with beauty and spiritual perfection
Ali Quli Qara'i
and noble spouses
Hamid S. Aziz
And exalted thrones
Ali Bakhtiari Nejad
And dignified spouses
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
And on thrones, raised high
Musharraf Hussain
They will have the most beautiful partners
Maududi
They shall be on upraised couches
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And raised furnishings.
Mohammad Shafi
And they shall be [comfortably seated on] raised couches
Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And raised couches.
Rashad Khalifa
Luxurious furnishings.
Hasan Al-Fatih Qaribullah
And couches raised up
Maulana Muhammad Ali
And exalted couches
Muhammad Ahmed & Samira
And raised spreads/beds
Bijan Moeinian
And luxurious furnishing
Faridul Haque
And raised couches
Sher Ali
And they will have noble spouses
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And (they) will be (staying) on raised (splendid) floors
Amatul Rahman Omar
And (they will have) noble spouses
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
And on couches or thrones, raised high
Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry
and upraised couches
George Sale
And they shall repose themselves on lofty beds
Edward Henry Palmer
And beds upraised
John Medows Rodwell
And on lofty couches
N J Dawood (2014)
--(translation missing in source)-
New, Partial, or In Progress Translations
Fode Drame
And in beds raised up.
Munir Mezyed
And on exalted thrones.
Sahib Mustaqim Bleher
And raised cushions.
Linda “iLHam” Barto
[The companions will be] on lifted couches.
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation
And high-class spouses;
Irving & Mohamed Hegab
and padded furniture raised [off the floor]. The Inevitable Part 27 535
Samy Mahdy
And raised furnishings.
Ahmed Hulusi
(They are) upon lounges raised high.
Mir Aneesuddin
and raised beds.
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim
Furnishings like thrones apt to the furniture of pious personage and raised aloft to exalt them in dignity
The Wise Quran
And raised beds.
Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)
And on Thrones (of Dignity), raised high
OLD Literal
Word for Word
And (on) couches raised
OLD Transliteration
Wafurushin marfooAAa
tin
Your donation helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
Thank you!
If you can help on a monthly basis,
Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened